Category: дети

Category was added automatically. Read all entries about "дети".

черника
  • plantt

Перевод песни Nesvarbu

Nesvarbu Неважно

Jei aš šokčiau pro langą -
Tai tik lapkričio mėnesį,
Kai šaligatvis klotas
Nukraujuojančiais lapais.
Į mane pažiūrėti subėgtų
Kiemo vaikai.
Aš šypsočiausi jiems,
Aš šypsočiausi jiems dar ilgai.

Aš sakyčiau:
- Vaikučiai, nebijokite nieko:
Nei mirties, nei mokyklos, nei
blogų pažymių.
Aš sakyčiau:
- Vaikučiai, kad tik jūs žinotumėt,
Kaip visa tai nesvarbu,
Nesvarbu...
Nesvarbu...


Если бы я прыгала из окна-
Тогда только в ноябре месяце,
Когда тротуар покрыт
Кровоточащими листами.
На меня прибежали бы посмотреть
Дворовые дети.
Я бы улыбалась им.
Я бы улыбалась им еще долго.

Я сказала бы:
-Детишки,не бойтесь ничего:
Ни смерти, ни школы, ни
плохих оценок.
Я сказала бы:
-Детишки, если бы вы только знали,
Как это все неважно,
Неважно..
Неважно...



Перевод: © Katia Merezhnikova

черника
  • plantt

Объявление

Товарищи начинающие и проч. журналисты!
Запомните раз и навсегда - Алина Орлова родом из ЛИТВЫ, а не из Латвии!
Литва и Латвия - это две разных страны, а вовсе не одна, как вам кажется. Вот вспомните детство - если вам кто-нибудь сказал бы, что ваша родная деревня и соседняя деревня - это одно и то же - то что бы вы с ним сделали? Правильно - отмутузили бы, потому что другая деревня - это вовсе не ваша деревня, и ваши ребята с соседней деревней никогда не дружили, и даже все время ходили им доказывать, что ваша деревня лучше. Так никогда не забывайте ваше деревенское детство, даже несмотя на то, что ни в вашей деревне, ни в соседской никогда не было учителя географии - ведь отсутствие учителя не мешало вам хорошо помнить где кончается територия вашей деревни и начинается область интересов ребят из соседней? И уж коли повзрослев вы все-таки решили покинуть родные места и приехали покорять Москву, не стоит всем показывать, что в деревне, откуда вы родом, отродясь не было уроков географии: попав в приличное общество может лучше промолчать, чем выставлять себя на посмешище? (а то ведь так и до тумаков от медлительных прибалтов дойдет дело - когда-нибудь терпение должно кончиться...)
черника
  • plantt

CD

После концерта осталось буквально несколько непроданных дисков Алины.
Если уто-то хотел купить диск, но по каким-то причинам не успел - обращайтесь, есть еще 4-5 штук.

пс. Сегодня Алина и группа отправились в Вильнюс, после нескольких дней в Москве. Очень хочется верить, что ребятам у нас понравилось. Пожелаем им счастливого пути, и - до новых встреч!
черника
  • plantt

Где купить билеты

Помимо самого клуба Апельсин и указанных на сайте www.apelsinclub.ru мест, билеты на концерт 15 мая можно приобрести также в следущих музыкальных магазинах:

Зиг-Заг (м. Киевская, ул. Можайский Вал, д.1 )
Рок-Арсенал (м.Курская, Верхний Сусальный пер., д.4/6 стр.3)
Трансильвания (м. Охотный ряд, Пушкинская, ул. Тверская, д.6/1, стр.5)
Имени Романа Дрозда (м. Лубянка, Кузнецкий мост, ул. Рождественская, д.2 - павильон сзади здания магазина "Детский Мир")
Дом Культуры (м. Кутузовская, Парк Пообеды, Кутузовский проезд, д.4) 
черника
  • plantt

Перевод песни Lijo

Lijo Шел дождь

Tavo akyse ganosi arkliukai, В твои глазах пасутся лошадки
Bet dangus jose visada apniūkęs. Но небо в них всегда пасмурное
Tu žinai žodžius, jie nuo tavęs bėga Ты знаешь слова,они от тебя бегут
Viskas panašu į žaidimą Lego. Все похоже на игру Лего

Nes dieną, kai tu gimei - Потому что в день,когда ты родился
Lijo lijo lijo Шел дождь,шел дождь,шел дождь
Dieną, kai tu gimei - В день,когда ты родился шел дождь
Lijo lijo lijo... Шел дождь,шел дождь,шел дождь

Lego iš vorų, Лего из пауков
Ant tualeto sienų На стенах туалета
Iš aklų šunų Из слепых собак
Ir pušų kamienų. Из стволов сосен

Tu žinai žodžius - Ты знаешь слова
Jie tave kankina. Они тебя мучают
Einam prisigert Пойдем напьемся
Kosmonautų vyno Вина космонавтов

Nes dieną, kai tu gimei - Потому что в день,когда ты родился
Lijo lijo lijo Шел дождь,шел дождь,шел дождь
Dieną, kai tu gimei - В день,когда ты родился шел дождь
Lijo lijo lijo... Шел дождь,шел дождь,шел дождь


Перевод: © Katia Merezhnikova


Неофициальный фан-клип на песню Lijo